I got a part-time Chinese interpreting job for the Taiwan's "Lonely Planet" magazine, and have been in Kumano area for 5 nights
and 6 days.
There are direct express bus accesses from Shirahama area toward World Heritage central area.
It is one of my best favorite season of the spring green, we walked Kumano Kodo pilgrimage route and visited Kumano Three Grand
Shrine, stayed at various kinds of Onsen nearby mountains, river, or in front of the ocean.
It was so much fun for me to support their shooting, and the Kumano's scenery in the fresh green was soooo
beautiful...
This Kumano article will be featured in Taiwan's "Lonely Planet" magazine around July. If you're in Taiwan, please check it out!
:)
ゲストハウスの準備を進めつつ、ご依頼があれば、中国語翻訳・通訳のお仕事もさせていただいています。
この度、台湾版『Lonely Planet』誌が熊野の取材に訪れ、通訳として5泊6日の行程に同行させていただきました。
白浜エリアからも、快速バス熊野古道号で、乗り換えなしで世界遺産の核心エリアまで行くことができます(^O^)
熊野はまさに、眩しいほどの新緑の季節…熊野古道や熊野三山の取材中は、美しい風景に心から癒されました。
やっぱり熊野には、癒しと蘇りの力を感じます。
駆け足の行程でしたが、夜は、山・川・海と多種多様な温泉でリラックスできましたよ(^O^)
今回の熊野特集は、7月発売の台湾版『Lonely Planet』誌に掲載される予定です。
どんな風に紹介していただけるのか…今から楽しみです!!
Write a comment