· 

日本で頑張る中国のゲストさん

Chinese guests who stayed the consecutive nights at Konichi-an during Golden Week.
They are colleagues and has been in Japan for studying and training abroad.
 
Actually it was their first trip in Japan, so their supervisor made a phone call to me in advance and told me, “Please take good care of them, we’re counting on you!”.
It made me feel a responsibility to fully support them, after arrival, they called me “姐姐(Sis)”, just like I had another little brother and sister.😉
 
We talked a lot of things during their stay. Although they had said “It is very comfortable to live in Japan”, but I kew it was tough to live and work away from family in a foreign country, I have experienced that before.
When we were talking, sometimes tears streamed from our eyes, it made us closer the distance between our hearts.
Time flies, and it was time to check-out. We were sad to get separated, but we had to...we took pictures together and said good bye for now.
Looking forward to seeing them in the near future!! 🙂
GW中に連泊していただいた、中国のゲストさん♪
 
研修生として日本に滞在中の、会社の同僚のおふたり。
今回が初めての国内旅行とのことで、研修先のお世話役の方から、「ご迷惑をおかけするかもしれませんがくれぐれもよろしくお願いします!」と何度かお電話をいただいて、なんだか親戚のお子さんたちを預かるような気分になり…
私を「姐姐(お姉ちゃん)」と呼んでくれて、日本での暮らしのことなど、色々とお話しさせていただきました。
 
日本は暮らしやすい、と話す彼らですが、そうは言ってもやはり慣れない異国の地。
家族や友人と離れて頑張る彼らが、ひとり中国で働いていた頃の自分と重なって、世話焼きおばさんになったり、ちょっと涙するような場面もあったり。
チェックアウトされるのが名残惜しかったです。
 
出発前に記念撮影♪ 身体に気をつけて、がんばってね。いつでも遊びにおいでね!
 
非常感谢两位来住好日庵!
希望你们在好日庵过得很轻松、愉快,也希望你们在日本天天开心、事事顺心、健康心身。
我跟每个客人说,住好日庵的时候就在亲戚家一样放轻松,你们也就把好日庵当个日本亲戚家,有空再回来,姐姐随时热烈欢迎你们喔!谢谢你们!!(*^^*)

Write a comment

Comments: 0