· 

梅採り体験終了のお知らせ

There was a fine crop of Ume this year, and the harvest time was earlier than usual!
 
The first half term of “Ume” Picking & Making “Umeshu(Ume liquor)” Experience took place from June.1st to 11th, but for the 2nd half term from June.14th to 24th, we are forced to cancel “Ume” Picking Experience due to the harvest situation. Sorry for the inconvenience!
As for Making “Umeshu” or “Ume sirup” Experience, you can join it until all of the frozen Ume are sold out, if you are interested, please feel free to contact us and check the availability in advance.
 
After freezing ripe Ume and also making “Umeboshi”, there were still some damaged Ume, so I cut it and pickled them in “Miso”.
It need to be matured for a couple of weeks, then it will be a nice Ume flavored Miso dip sauce!
 
I believe, through the traditional "Ume" Japanese apricot preparation, we can appreciate the season and the harvest, and also can discover the charm of the traditional culinary culture which uses Ume. 😉
 
今年は梅の落下が予想以上に早く、また今回の雨風であらかた落ちてしまいました。
いつもはひとりで黙々と作業するこの時期、今年は「梅採り&梅しごと体験【前期】」にご参加いただいたゲストさんや、お手伝いいただいた方のおかげで、より楽しく梅採り&梅しごとをすることができました。ありがとうございます(*^^*)
 
なお、「梅採り&梅しごと体験【後期】」については、梅採り体験の実施が難しいため、参加をご検討いただいていた方には誠に申し訳ないのですが、受付終了とさせていただきます。
「梅しごと体験」の方は、希望される方がいれば収穫してすでに冷凍済の完熟梅で実施させていただきますので、お気軽にお問い合わせください♪
 
さてさて、梅しごともそろそろ終盤。
梅干し作りで余った、傷ありの完熟梅を捨てずにひと工夫。傷がひどいものは、いいところだけザクザク切って、味噌床に漬け込みました。
約2週間置けば水気が出てくるので、水分を飛ばして梅味噌にします。
 
この梅味噌、きゅうりなどお好みの野菜に添えると、お酒のお供にかなり良いのです笑。
おにぎりに塗ってこんがり焼いて、焼きおにぎりにしても♪出来上がりが楽しみです♡

Write a comment

Comments: 0